为拓展国际学生对中国社会与高等教育发展的理解,国际教育学院于1月14日组织中外学生社会实践团,围绕高等教育发展、创新创业环境及城市文化建设等主题,开展了一系列内容丰富、形式多样的社会实践调研活动。
To help international students better understand Chinese society and higher education development, the College of International Education organized a joint social practice program for Chinese and international students on January 14. Focusing on higher education development, innovation and entrepreneurship, and urban cultural construction, the program included a series of rich and diverse field research and learning activities.
来自不同国家的国际学生与中国学生结伴同行,在实地走访与交流学习中,切身感受中国式现代化的发展成果。
International students from various countries joined their Chinese peers. Through on-site visits and interactive exchanges, they gained first-hand insights into the achievements of China’s modernization and experienced the dynamic development of contemporary Chinese society.
实践团合影
Group Photo of the Social Practice Team
实践团首先走进高校创新创业与人才培养相关平台,通过参观交流、座谈研讨等方式,国际学生们对中国高校在产学研融合、学生创新能力培养等方面的探索表现出浓厚兴趣,并就中外高等教育差异、学生发展路径等话题与师生进行了深入交流。
The social practice team first visited platforms related to innovation, entrepreneurship, and talent cultivation at universities. Through site visits, exchanges, and seminar-style discussions, international students showed strong interest in Chinese universities’ efforts in integrating industry, education, and research, as well as in fostering students’ innovative capabilities. They also had in-depth discussions with faculty and students on topics such as differences between Chinese and international higher education systems and pathways for student development.
座谈会现场
On-site Seminar and Discussion
国际学生结合自身学习生活体验,分享了在中国学习的感受与收获,中国学生则从本土视角介绍了中国高校的发展现状与青年责任担当。
International students combined their own study and life experiences to share their feelings and gains from studying in China, while Chinese students introduced the current development of Chinese universities and the responsibilities of young people from a local perspective.
来自哈工大研究生院的于航老师向同学们介绍了哈工大中国—上合组织博士生培养创新中心。中国—上合组织博士生培养创新中心于2025年5月13日正式揭牌,9月5日在哈工大国际校园举办了首届博士生开学典礼,中心已被列入中国担任上合组织2024–2025年轮值主席国的工作成果清单。
Professor Yu Hang from the Graduate School of Harbin Institute of Technology (HIT) introduced the China–SCO PhD Training Innovation Center to the students. Officially launched on May 13, 2025, the Center held its first PhD commencement ceremony at HIT's International Campus on September 5. The Center has been included in the list of achievements for China's role as the rotating chair of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) for 2024–2025.
作为服务国家“向北开放”战略和上合组织可持续发展的重要平台,中心采用“跨学科、跨国家、跨院校、跨领域”的“四跨”联合培养模式,并实行中外双导师制,旨在培养高层次、复合型、国际化青年领军人才,深化教育、科技、人才一体化改革,服务“一带一路”倡议与中俄蒙经济走廊建设,为构建人类命运共同体贡献“上合力量”。
As an important platform supporting China’s Northeast Opening-up strategy and the sustainable development of the SCO, the Center adopts a four-cross joint training model: interdisciplinary, multinational, inter-university, and cross-sectoral. It implements a dual-supervisor system with both Chinese and foreign mentors, aiming to cultivate high-level, multi-disciplinary, international young leaders. The Center will deepen the integration of education, science, and talent reforms, serve the Belt and Road Initiative and the China-Russia-Mongolia Economic Corridor, and contribute to building a community with a shared future for mankind by providing SCO Strength.
学生发言
Student Sharing Session
实践团还走访了城市特色文化与公共空间,结合实地参观与现场讲解,系统了解城市历史沿革、产业布局与文化传承。
The social practice team also visited sites showcasing the city’s distinctive cultural heritage and public spaces. Through on-site visits and guided introductions, the participants gained a systematic understanding of the city’s historical development, industrial layout, and cultural legacy.
最后,实践团走进国际教育学院,与李永琦老师开展深入交流。李老师系统介绍了学校在国际合作整体布局、海外高校伙伴网络建设、国际学生招生与培养体系,以及本校学生国际交流与联合培养等方面的阶段性成果与未来规划。成员对学校“开放包容、协同发展”的育人理念有了更加直观而深入的理解,也进一步坚定了在更广阔国际舞台上规划未来、拓展全球视野的信心与方向。
Finally, the team visited the College of International Education and held an in-depth discussion with Teacher Li Yongqi. She gave a systematic introduction to the university’s achievements and future plans in international cooperation, global partner network, international student enrollment and training, as well as student exchange and joint programs. Members gained a deeper understanding of the university’s philosophy of openness, inclusiveness and coordinated development, and strengthened their confidence to plan their future and broaden their global vision on the international stage.
未来,
国际教育学院将持续创新实践育人形式,
丰富国际学生社会实践内容,
进一步推动中外学生协同发展,
讲好中国故事,传播真实、立体、全面的中国形象!
In the future,
the College of International Education will continue to innovate practice-based education models,
enrich social practice programs for international students,
further promote the coordinated development of Chinese and international students,
and tell China’s stories well while presenting a true, vivid, and comprehensive image of China to the world!

